Actos de aceptación
¿Cómo pueden aceptarse nuestros actos?
Tenemos que averiguar cuáles son las condiciones de aceptación con Alá. ¿Significa eso que Alá acepta nuestras acciones? Puede ocurrir que hagamos muchas obras si esas obras no cumplen las condiciones de Alá, y todas nuestras obras se pierden y se desperdician. Por lo tanto, es muy importante averiguar las razones por las que Allah Ta’ala acepta las buenas obras que hemos hecho.
Table of Contents
ToggleFactores que contribuyen al proceso de aceptación
¿Cuándo se convierte la acción en justa?
Fe completa en Alá:
La primera condición para la aceptación de las acciones es la fe en Alá. Si no hay fe en Alá, entonces todas nuestras buenas acciones no serán aceptables para Alá. Alá dice:
مَنْ عَمِلَ صَـٰلِحًۭا مِّن ذَكَرٍ أَوْ أُنثَىٰ وَهُوَ مُؤْمِنٌۭ فَلَنُحْيِيَنَّهُۥ حَيَوٰةًۭ طَيِّبَةًۭ أَجْرَهُم بِأَحْسَنِ مَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
A quien, hombre o mujer, haya obrado rectamente, siendo creyente, ciertamente le haremos vivir una buena vida, y les daremos a esas personas su recompensa por lo mejor de lo que solían hacer. (16:97)
En otro lugar dijo
وَمَنْ أَرَادَ ٱلْـَٔاخِرَةَ وَسَعَىٰ لَهَا سَعْيَهَا وَهُوَ مُؤْمِنٌۭ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ كَانَ سَعْيُهُم مَّشْكُورًۭا
Y quien opte por el Más Allá y se esfuerce por él como es debido, mientras sea creyente, ¡entonces, el esfuerzo de esa gente es apreciado! (17:19)
Por el contrario, la persona que sí es creyente ninguna de sus acciones es aceptable para Alá.
Como dice Allah Ta’ala:
قُلْ هَلْ نُنَبِّئُكُم بِٱلْأَخْسَرِينَ أَعْمَـٰلًا – ٱلَّذِينَ ضَلَّ سَعْيُهُمْ فِى ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا وَهُمْ يَحْسَبُونَ أَنَّهُمْ يُحْسِنُونَ صُنْعًا – أُو۟لَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِـَٔايَـٰتِ رَبِّهِمْ وَلِقَآئِهِۦ فَحَبِطَتْ أَعْمَـٰلُهُمْ فَلَا نُقِيمُ لَهُمْ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ وَزْنًۭا
Di: “¿Hemos de hablarte de los mayores perdedores respecto a (sus) obras? Esos son aquellos cuyo esfuerzo en la vida mundana ha sido en vano, mientras creen que lo están haciendo bien. Ésos son los que rechazaron los signos de su Señor y (el concepto de) reunirse con Él, por lo que sus obras se han echado a perder, y no les asignaremos peso alguno. (18:103,104,105)
Sin embargo, la persona que no era creyente llegó entonces a creer. Debido a la fe, existe la esperanza de que Alá cambie las primeras acciones de dicha persona en buenas acciones. Así Sayyidna Hakeem bin Hizam (رضي الله عنه) narra que le pregunté;
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ أَشْيَاءَ كُنْتُ أَتَحَنَّثُ بِهَا فِي الْجَاهِلِيَّةِ مِنْ صَدَقَةٍ أَوْ عَتَاقَةٍ وَصِلَةِ رَحِمٍ فَهَلْ فِيهَا مِنْ أَجْرٍ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ” أَسْلَمْتَ عَلَى مَا سَلَفَ مِنْ خَيْرٍ “.
Narrado por Hakim bin Hizam: Le dije al Mensajero de Allah (ﷺ): “Antes de abrazar el Islam solía hacer buenas acciones como dar en caridad, manumitir esclavos y mantener buenas relaciones con los parientes. ¿Seré recompensado por esas acciones?”. El Profeta (ﷺ) respondió: “Te hiciste musulmán con todas esas buenas acciones (Sin perder su recompensa)”. (Sahih al-Bujari)
Sinceridad
Ikhlas es que una buena acción es puramente por la causa de Allah, y su propósito no es la ganancia mundana, la hipocresía o complacer a otro que no sea Allah. Allah dice
وَمَآ أُمِرُوٓا۟ إِلَّا لِيَعْبُدُوا۟ ٱللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ حُنَفَآءَ وَيُقِيمُوا۟ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُؤْتُوا۟ ٱلزَّكَوٰةَ ۚ وَذَٰلِكَ دِينُ ٱلْقَيِّمَةِ
mientras que a ellos no se les ordenaba sino adorar a Allah, haciendo su sumisión exclusiva para Él sin desviarse, y establecer el Salāh y pagar el Zakāh. Ese es el camino de la religión recta. (98:5)
Dijo en otro lugar
فَٱعْبُدِ ٱللَّهَ مُخْلِصًۭا لَّهُ ٱلدِّينَ – أَلَا لِلَّهِ ٱلدِّينُ ٱلْخَالِصُ ۚ
así que adora a Alá haciendo que tu sumisión sea exclusiva para Él. Recuerda, sólo Alá merece la sumisión exclusiva. (93:2,3)
Así que sólo debes adorar a Alá, así que mientras purificas tu religión, sólo debes adorar a Alá. El Mensajero de Alá (ﷺ), dijo:
حَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ سَرْحٍ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ أُسَامَةَ، – وَهُوَ ابْنُ زَيْدٍ – أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَعِيدٍ، مَوْلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرِ بْنِ كُرَيْزٍ يَقُولُ سَمِعْتُ أَبَا، هُرَيْرَةَ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم .فَذَكَرَ نَحْوَ حَدِيثِ دَاوُدَ وَزَادَ وَنَقَصَ وَمِمَّا زَادَ فِيهِ ” إِنَّ اللَّهَ لاَ يَنْظُرُ إِلَى أَجْسَادِكُمْ وَلاَ إِلَى صُوَرِكُمْ وَلَكِنْ يَنْظُرُ إِلَى قُلُوبِكُمْ ” .وَأَشَارَ بِأَصَابِعِهِ إِلَى صَدْرِهِ .
Este hadiz ha sido transmitido sobre la autoridad de Abu Huraira con algún añadido (y es este): ” Por cierto que Allah no mira vuestros cuerpos ni vuestros rostros sino que mira vuestros corazones”, y señaló hacia el corazón con los dedos. (Sahih Muslim)
El Mensajero de Alá (ﷺ) dijo:
أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ هِلاَلٍ الْحِمْصِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حِمْيَرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ سَلاَّمٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ عَمَّارٍ، عَنْ شَدَّادٍ أَبِي عَمَّارٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ الْبَاهِلِيِّ، قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ أَرَأَيْتَ رَجُلاً غَزَا يَلْتَمِسُ الأَجْرَ وَالذِّكْرَ مَا لَهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ” لاَ شَىْءَ لَهُ ” .فَأَعَادَهَا ثَلاَثَ مَرَّاتٍ يَقُولُ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ” لاَ شَىْءَ لَهُ ” .ثُمَّ قَالَ ” إِنَّ اللَّهَ لاَ يَقْبَلُ مِنَ الْعَمَلِ إِلاَّ مَا كَانَ لَهُ خَالِصًا وَابْتُغِيَ بِهِ وَجْهُهُ ” .
Se narró que Abu ‘Umamah Al-Bahili dijo: “Un hombre se acercó al Profeta (ﷺ) y le dijo: ‘¿Qué opinas de un hombre que lucha buscando recompensa y fama, qué tendrá?’. El Mensajero de Alá (ﷺ) dijo: ‘No tendrá nada.’ Lo repitió tres veces, y el Profeta (ﷺ) le dijo: ‘No tendrá nada.’ Entonces dijo: ‘Alá no acepta ninguna acción, excepto la que es puramente para Él, y buscando Su Rostro.'” (Sunan an-Nasa’i)
Amor divino y temor divino
Estas dos condiciones también son necesarias porque toda acción no se basa en el amor divino, y el amor divino no es adoración. Se requiere un grado de amor por Allah, que vaya acompañado de humildad y humildad, como dice Allah Todopoderoso:
وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَتَّخِذُ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَندَادًۭا يُحِبُّونَهُمْ كَحُبِّ ٱللَّهِۖ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ أَشَدُّ حُبًّۭا لِّلَّهِۗ
Entre la gente hay algunos que establecen co-dioses junto a Allah a los que aman como el amor debido a Allah. Pero los creyentes son los más firmes en su amor a Alá. (2:165)
Y hay algunas personas que hacen a otros copartícipes de Alá y sienten por ellos un amor semejante al que se debe a Alá, pero los creyentes son muy firmes en su amor por Alá.
Seguir la Sunnah
Una de las cosas básicas en la aceptación de las acciones es que la acción esté de acuerdo con el camino del Mensajero de Alá; que Dios le bendiga y le conceda paz. Si nuestra acción no está de acuerdo con la Sunnah, no es aceptable, como dijo el Mensajero de Alá (ﷺ);
عَنْ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ أُمِّ عَبْدِ اللَّهِ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ: قَالَ: رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه و سلم “مَنْ أَحْدَثَ فِي أَمْرِنَا هَذَا مَا لَيْسَ مِنْهُ فَهُوَ رَدٌّ [رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ] ،[وَمُسْلِمٌ] وَفِي رِوَايَةٍ لِمُسْلِمٍ: مَنْ عَمِلَ عَمَلًا لَيْسَ عَلَيْهِ أَمْرُنَا فَهُوَ رَدٌّ”.
Por la autoridad de la madre de los fieles, Aisha (ra), que dijo: El Mensajero de Alá (ﷺ) dijo: “Aquel que innove algo en este asunto nuestro (es decir, el Islam) que no sea de él, le será rechazado (por Alá).”
[Bujari y Muslim] En otra versión en Muslim se lee: “Quien realice un acto que no hayamos ordenado, será rechazado (por Alá)”. (An-Nawawi)
Por lo tanto, Sayyiduna Anas bin Malik RA afirma
عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَقُولُ جَاءَ ثَلَاثَة رَهْط إِلَى بيُوت أَزْوَاجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسْأَلُونَ عَنْ عِبَادَةِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمَّا أخبروا كَأَنَّهُمْ تقالوها فَقَالُوا وَأَيْنَ نَحْنُ مِنَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ وَمَا تَأَخَّرَ قَالَ أحدهم أما أَنا فَإِنِّي أُصَلِّي اللَّيْل أبدا وَقَالَ آخر أَنا أَصوم الدَّهْر وَلَا أفطر وَقَالَ آخر أَنَا أَعْتَزِلُ النِّسَاءَ فَلَا أَتَزَوَّجُ أَبَدًا فَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَيْهِمْ فَقَالَ: “أَنْتُمُ الَّذِينَ قُلْتُمْ كَذَا وَكَذَا أَمَا وَاللَّهِ إِنِّي لَأَخْشَاكُمْ لِلَّهِ وَأَتْقَاكُمْ لَهُ لَكِنِّي أَصُومُ وَأُفْطِرُ وَأُصَلِّي وَأَرْقُدُ وَأَتَزَوَّجُ النِّسَاءَ فَمَنْ رَغِبَ عَنْ سُنَّتِي فَلَيْسَ مني”
Anas dijo: Tres personas se acercaron a las esposas del Profeta y les preguntaron cómo realizaba el Profeta su culto. Cuando se lo contaron parecieron considerarlo poco y dijeron: “¡Qué diferencia hay entre nosotros y el Profeta cuyos pecados anteriores y posteriores le han sido perdonados por Dios!” Uno de ellos dijo: “En cuanto a mí, rezaré siempre durante la noche”. Otro dijo: “Ayunaré durante el día y no romperé mi ayuno”. El otro dijo: “No tendré nada que ver con las mujeres y nunca me casaré”. Entonces el Profeta se acercó a ellos y les dijo: “¿Sois vosotros los que habéis dicho tal o cual cosa? Por Dios, yo soy el de vosotros que más teme y reverencia a Dios, y sin embargo ayuno y rompo el ayuno; rezo y duermo; y me caso con mujeres. Quien se disguste con mi sunna no tiene nada que hacer conmigo”. [Bujari y Muslim.] (Mishkat al-Masabih)
Evitar la hipocresía
Si queremos que nuestras buenas acciones sean aceptadas. Entonces una de sus condiciones es que no haya hipocresía en nuestras acciones. Que todas nuestras acciones sean sin hipocresía. Porque cualquier acción hecha con hipocresía no es aceptable para Alá. Así que Sayyiduna Abu Hurairah (رضي الله عنه) dijo: He oído que el Mensajero de Alá (ﷺ) dice esto,
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:
” إِنَّ أَوَّلَ النَّاسِ يُقْضَى يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَيْهِ رَجُلٌ اسْتُشْهِدَ، فَأُتِيَ بِهِ فَعَرَّفَهُ نِعَمَهُ فَعَرَفَهَا، قَالَ: فَمَا عَمِلْتَ فِيهَا؟ قَالَ قَاتَلْتُ فِيكَ حَتَّى اسْتُشْهِدْتُ، قَالَ: كَذَبْتَ، وَلَكِنَّكَ قَاتَلْتَ لِأَنْ يُقَالَ: جَرِيءٌ، فَقَدْ قِيلَ، ثُمَّ أُمِرَ بِهِ فَسُحِبَ عَلَى وَجْهِهِ حَتَّى أُلْقِيَ فِي النَّارِ. وَرَجُلٌ تَعَلَّمَ الْعِلْمَ وَعَلَّمَهُ وَقَرَأَ الْقُرْآنَ، فَأُتِيَ بِهِ، فَعَرَّفَهُ نِعَمَهُ فَعَرَفَهَا، قَالَ: فَمَا عَمِلْتَ فِيهَا؟ قَالَ: تَعَلَّمْتُ الْعِلْمَ وَعَلَّمْتُهُ، وَقَرَأْتُ فِيكَ الْقُرْآنَ، قَالَ: كَذَبْتَ، وَلَكِنَّكَ تَعَلَّمْتَ الْعِلْمَ لِيُقَالَ: عَالِمٌ، وَقَرَأْتَ الْقُرْآنَ لِيُقَالَ: هُوَ قَارِئٌ، فَقَدْ قِيلَ، ثُمَّ أُمِرَ بِهِ، فَسُحِبَ عَلَى وَجْهِهِ حَتَّى أُلْقِيَ فِي النَّارِ. وَرَجُلٌ وَسَّعَ اللَّهُ عَلَيْهِ، وَأَعْطَاهُ مِنْ أَصْنَافِ الْمَالِ كُلِّهِ، فَأُتِيَ بِهِ، فَعَرَّفَهُ نِعَمَهُ فَعَرَفَهَا، قَالَ: فَمَا عَمِلْتَ فِيهَا؟ قَالَ: مَا تَرَكْتُ مِنْ سَبِيلٍ تُحِبُّ أَنْ يُنْفَقَ فِيهَا إِلَّا أَنْفَقْتُ فِيهَا لَكَ، قَالَ: كَذَبْتَ، وَلَكِنَّكَ فَعَلْتَ لِيُقَالَ: هُوَ جَوَادٌ، فَقَدْ قِيلَ، ثُمَّ أُمِرَ بِهِ فَسُحِبَ عَلَى وَجْهِهِ، ثُمَّ أُلْقِيَ فِي النَّارِ”.
رواه مسلم (وكذلك الترمذي والنسائي)Por la autoridad de Abu Hurayrah (que Allah esté complacido con él), quien dijo: Oí al Mensajero de Allah (ﷺ) decir: El primero de las personas contra el que se pronunciará un juicio el Día de la Resurrección será un hombre que murió como mártir. Será traído y Alá le dará a conocer Sus favores y los reconocerá. [El Todopoderoso] dirá: ¿Y qué hiciste con ellos? Él dirá: Luché por vosotros hasta morir mártir. Él dirá: Has mentido – no hiciste sino luchar para que se dijera [de ti]: Es valiente. Y así se dijo. Entonces se le ordenará que sea arrastrado de bruces hasta que sea arrojado al fuego del Infierno. [Otro] será un hombre que ha estudiado el conocimiento [religioso] y lo ha enseñado y que solía recitar el Corán. Será traído y Alá le dará a conocer Sus favores y los reconocerá. [El Todopoderoso] dirá: ¿Y qué hiciste con ellos? Él dirá: Estudié el conocimiento [religioso] y lo enseñé y recité el Corán por Tu causa. Él dirá: Has mentido – no hiciste sino estudiar el conocimiento [religioso] para que se dijera [de ti]: Es erudito. Y recitaste el Corán para que se dijera [de ti]: Es un recitador. Y así se dijo. Entonces se ordenará que sea arrastrado de bruces hasta que sea arrojado al fuego del Infierno. [Otro] será un hombre a quien Alá había hecho rico y a quien había dado toda clase de riquezas. Será traído y Alá le dará a conocer Sus favores y los reconocerá. [El Todopoderoso] dirá: ¿Y qué hiciste con ellos? Él dirá: No dejé ningún camino [sin hollar] en el que Te guste que se gaste dinero sin gastar en él por Tu causa. Él dirá: Has mentido – no lo hiciste sino para que se dijera [de ti]: Es de manos abiertas. Y así se dijo. Entonces se le ordenará que sea arrastrado de bruces hasta que sea arrojado al Fuego del Infierno.
Fue relatado por Muslim (también por at-Tirmidhi y an-Nasa’i). (Hadiz Qudsi)
Su significado es esperar la recompensa de Allah Ta’ala por las acciones justas. La rendición de cuentas se menciona a menudo en los hadices del Profeta, como dijo el Profeta (ﷺ):
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: “مَنْ صَامَ رَمَضَانَ إِيمَانًا وَاحْتِسَابًا غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ. وَمَنْ قَامَ رَمَضَانَ إِيمَانًا وَاحْتِسَابًا غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ. وَمَنْ قَامَ لَيْلَةَ الْقَدْرِ إِيمَانًا وَاحْتِسَابًا غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ”
Abu Huraira informó que el mensajero de Dios dijo: “Quien ayune durante Ramadán con fe y buscando su recompensa de Dios tendrá sus pecados pasados perdonados; quien ore durante la noche en Ramadán con fe y buscando su recompensa de Dios tendrá sus pecados pasados perdonados; y quien pase Lailat al-qadr [Noche del Decreto] en oración con fe y buscando su recompensa de Dios tendrá sus pecados pasados perdonados.” [Bujari y Muslim] – (Mishkat al-Masabih)
De estos hadices se desprende claramente que cualquier trabajo que se realice debe tener la intención de recompensar.
La honradez en la acción
La honradez significa que una persona debe ser sincera en sus acciones. El significado de Sadaq es que una persona debe seguir el camino de Allah con total determinación y hacer buenas acciones, lo único que inspira la acción es el placer de Allah, y esta acción no está relacionada con asuntos mundanos o deseos egoístas. Allah Ta’ala dijo;
لِلْفُقَرَآءِ ٱلْمُهَـٰجِرِينَ ٱلَّذِينَ أُخْرِجُوا۟ مِن دِيَـٰرِهِمْ وَأَمْوَٰلِهِمْ يَبْتَغُونَ فَضْلًۭا مِّنَ ٱللَّهِ وَرِضْوَٰنًۭا وَيَنصُرُونَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥٓ ۚ أُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلصَّـٰدِقُونَ
(Y fai’ es especialmente) para los emigrantes pobres que fueron expulsados de sus hogares y propiedades, mientras buscaban la gracia y la complacencia de Alá, y ayudaban (a la religión de) Alá y Su Mensajero. Ellos son los veraces. (59:8)
Encuentro con Allah Ta’ala y aceptación de la impresión del Libro de Allah
Un creyente tiene el deseo de encontrarse con Allah y el temor de comparecer ante Allah, y estar inspirado por el Libro de Allah significa que es bueno obedecer y seguir lo que se prescribe en el Libro Divino, y es fatal oponerse a ello. Es. Hacer un acto inspirado por algo que no sea Alá, por ejemplo, una persona hace una buena acción pero no por entender el mandato de Alá sino por estar influenciado por su partido, secta, imam, compañero y mentor, etc. Allah dice:
قُلْ هَلْ نُنَبِّئُكُم بِٱلْأَخْسَرِينَ أَعْمَـٰلًا – ٱلَّذِينَ ضَلَّ سَعْيُهُمْ فِى ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا وَهُمْ يَحْسَبُونَ أَنَّهُمْ يُحْسِنُونَ صُنْعًا – أُو۟لَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِـَٔايَـٰتِ رَبِّهِمْ وَلِقَآئِهِۦ فَحَبِطَتْ أَعْمَـٰلُهُمْ فَلَا نُقِيمُ لَهُمْ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ وَزْنًۭا
Di: “¿Hemos de hablarte de los mayores perdedores respecto a (sus) obras? Esos son aquellos cuyo esfuerzo en la vida mundana ha sido en vano, mientras creen que lo están haciendo bien. Ésos son los que rechazaron los signos de su Señor y (el concepto de) reunirse con Él, por lo que sus obras se han echado a perder, y no les asignaremos peso alguno. (18:103,104,105)
Evitar los actos prohibidos
También es muy importante evitar los actos prohibidos para la aceptación de una acción, el Mensajero de Allah (ﷺ) mencionó a un hombre;
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: “إِنَّ اللَّهَ طَيِّبٌ لَا يَقْبَلُ إِلَّا طَيِّبًا وَأَنَّ اللَّهَ أَمَرَ المؤْمنينَ بِمَا أمرَ بِهِ المرسَلينَ فَقَالَ: (يَا أَيُّهَا الرُّسُلُ كُلُوا مِنَ الطَّيِّبَاتِ واعْمَلوا صَالحا) وَقَالَ: (يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا كُلُوا مِنْ طَيِّبَاتِ مَا رَزَقْنَاكُمْ) ثُمَّ ذَكَرَ الرَّجُلَ يُطِيلُ السَّفَرَ أَشْعَثَ أَغْبَرَ يَمُدُّ يَدَيْهِ إِلَى السَّمَاءِ: يَا رَبِّ يَا رَبِّ وَمَطْعَمُهُ حَرَامٌ وَمَشْرَبُهُ حَرَامٌ وَمَلْبَسُهُ حَرَامٌ وَغُذِّيَ بِالْحَرَامِ فَأَنَّى يُسْتَجَابُ لِذَلِكَ؟ “. رَوَاهُ مُسْلِمٌ
Abu Huraira informó que el Mensajero de Dios dijo que: Dios es bueno y sólo acepta lo que es bueno, y ha dado a los creyentes la misma orden que a los Mensajeros, diciendo: “Oh Mensajeros, comed de lo que es bueno y actuad con rectitud” (Al-Qur’an 23: 51) y también: “Vosotros que creéis, comed de lo bueno que os hemos proporcionado” (Al-Qur’an 2: 172). Luego mencionó a un hombre que hace un largo viaje en un estado desaliñado y polvoriento, que extiende sus manos al cielo diciendo: “Señor mío, Señor mío”, cuando su comida, bebida y ropa son de naturaleza ilícita, y se nutre de lo ilícito, y preguntó cómo se podía dar una respuesta a alguien así.
Muslim lo transmitió. (Mishkat al-Masabih)
Abandonar los pecados
Sería muy bueno que uno pidiera perdón por sus pecados anteriores antes de hacer una buena acción porque Alá no acepta las buenas acciones en presencia de pecados, como Él dice:
قُلْ أَنفِقُوا۟ طَوْعًا أَوْ كَرْهًۭا لَّن يُتَقَبَّلَ مِنكُمْ ۖ إِنَّكُمْ كُنتُمْ قَوْمًۭا فَـٰسِقِينَ
Di: “Gastad, de buena o mala gana, nunca se os aceptará. Habéis sido un pueblo pecador”. (9:53)
Pagar los derechos de los siervos
Es muy importante pagar los derechos de Alá junto con los derechos de los siervos; esto es lo que Rasulullah (ﷺ) trata de entender a partir de un bendito hadiz:
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَعَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، – وَهُوَ ابْنُ جَعْفَرٍ – عَنِ الْعَلاَءِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ” أَتَدْرُونَ مَا الْمُفْلِسُ ” .قَالُوا الْمُفْلِسُ فِينَا مَنْ لاَ دِرْهَمَ لَهُ وَلاَ مَتَاعَ .فَقَالَ ” إِنَّ الْمُفْلِسَ مِنْ أُمَّتِي يَأْتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِصَلاَةٍ وَصِيَامٍ وَزَكَاةٍ وَيَأْتِي قَدْ شَتَمَ هَذَا وَقَذَفَ هَذَا وَأَكَلَ مَالَ هَذَا وَسَفَكَ دَمَ هَذَا وَضَرَبَ هَذَا فَيُعْطَى هَذَا مِنْ حَسَنَاتِهِ وَهَذَا مِنْ حَسَنَاتِهِ فَإِنْ فَنِيَتْ حَسَنَاتُهُ قَبْلَ أَنْ يُقْضَى مَا عَلَيْهِ أُخِذَ مِنْ خَطَايَاهُمْ فَطُرِحَتْ عَلَيْهِ ثُمَّ طُرِحَ فِي النَّارِ ” .
Abu Huraira informó que el Mensajero de Alá (ﷺ) dijo: ¿Sabéis quiénes son pobres? Ellos (los Compañeros del Santo Profeta) dijeron: Un pobre entre nosotros es aquel que no tiene ni dirham consigo ni riquezas. Él (el Santo Profeta) dijo: El pobre de mi Umma sería aquel que llegaría el Día de la Resurrección con oraciones y ayunos y Zakat pero (se encontraría en bancarrota ese día ya que habría agotado sus fondos de virtudes) ya que lanzó improperios sobre otros, trajo calumnias contra otros y consumió ilegalmente la riqueza de otros y derramó la sangre de otros y golpeó a otros, y sus virtudes se acreditarían a la cuenta de uno (que sufrió a su mano). Y si sus buenas acciones no alcanzan para saldar la cuenta, entonces sus pecados entrarían en (su cuenta) y sería arrojado al Fuego del Infierno. (Sahih Muslim)
De este hadiz se sabe que para ir al cielo no sólo hay que pagar los derechos de Alá sino también tener en cuenta los derechos de los siervos.
Hacer dua después de las buenas acciones
Es muy importante organizar las oraciones para aceptar y proteger las buenas acciones. La dua que el Mensajero de Alá (ﷺ) nos enseñó a recitar después de cada oración es una dua completa para las acciones justas. Así, se narra de Sayyid Na Mu’adh bin Jabal (رضي الله عنه) que la enseñanza del Mensajero de Allah le tendió la mano y dijo: Oh Mu’adh, te ruego que no dejes de recitar esta dua después de cada oración:
اللّهُـمَّ أَعِـنِّي عَلـى ذِكْـرِكَ وَشُكْـرِك ، وَحُسْـنِ عِبـادَتِـك
Oh Allah, ayúdame a recordarte, a darte gracias y a realizar Tu adoración de la mejor manera. (Hisn al-Muslim)
Y la oración de Sayyiduna Sulaiman (عليه السلام):
رَبِّ أَوْزِعْنِىٓ أَنْ أَشْكُرَ نِعْمَتَكَ ٱلَّتِىٓ أَنْعَمْتَ عَلَىَّ وَعَلَىٰ وَٰلِدَىَّ وَأَنْ أَعْمَلَ صَـٰلِحًۭا تَرْضَىٰهُ وَأَدْخِلْنِى بِرَحْمَتِكَ فِى عِبَادِكَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
“Señor mío, permíteme ser agradecido a Tu favor que me has concedido a mí y a mis padres, y hacer las buenas obras que Te agradan, y admíteme, con Tu misericordia, entre Tus siervos justos.” (27:19)
La oración de Sayyid Na Ibrahim (عليه السلام) tras la construcción de la Casa de Alá, como en el Sagrado Corán;
وَإِذْ يَرْفَعُ إِبْرَٰهِـۧمُ ٱلْقَوَاعِدَ مِنَ ٱلْبَيْتِ وَإِسْمَـٰعِيلُ رَبَّنَا تَقَبَّلْ مِنَّآۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ
Cuando Ibrāhīm estaba levantando los cimientos de la Casa, junto con Ismā’īl (Ismael) (suplicando): “¡Señor nuestro acepta (este servicio) de nosotros! Ciertamente, ¡Tú -y sólo Tú- eres el que Todo lo Oye, el que Todo lo Sabe! (2:127)
Que Allah Ta’ala nos ayude a realizar más buenas acciones en este mes de Ramadán y las acepte en Su presencia. Aaameen