Back

Facetas de la facilidad en el bendito mes del Ramadán8 min read

 Home – Read Article to Feed Your Soul

Facets of Ease in the Blessed Month of Ramadan jpg

Facetas de la facilidad en el bendito mes del Ramadán

El objetivo de Alá Todopoderoso no es poner en apuros a Sus siervos a través de la adoración. Más bien, proporcionar facilidad y alivio se encuentra entre las virtudes del Islam y los objetivos de la Sharia. Al igual que otros actos de adoración, en particular el ayuno, Alá Todopoderoso ha previsto la facilidad para Sus siervos. Se trata de una orientación divina.

شَهْرُ رَمَضَانَ ٱلَّذِىٓ أُنزِلَ فِيهِ ٱلْقُرْءَانُ هُدًۭى لِّلنَّاسِ وَبَيِّنَـٰتٍۢ مِّنَ ٱلْهُدَىٰ وَٱلْفُرْقَانِ ۚ فَمَن شَهِدَ مِنكُمُ ٱلشَّهْرَ فَلْيَصُمْهُ ۖ وَمَن كَانَ مَرِيضًا أَوْ عَلَىٰ سَفَرٍۢ فَعِدَّةٌۭ مِّنْ أَيَّامٍ أُخَرَ ۗ يُرِيدُ ٱللَّهُ بِكُمُ ٱلْيُسْرَ وَلَا يُرِيدُ بِكُمُ ٱلْعُسْرَ وَلِتُكْمِلُوا۟ ٱلْعِدَّةَ وَلِتُكَبِّرُوا۟ ٱللَّهَ عَلَىٰ مَا هَدَىٰكُمْ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ

El mes de Ramadán es aquel en el que el Qur’ān fue revelado como guía para la humanidad, y como signos claros que muestran el camino correcto y distinguen entre el bien y el mal. Así que aquellos de vosotros que presenciéis el mes debéis ayunar en él. Pero el que esté enfermo o de viaje (debe ayunar) tanto de los otros días (como haya faltado). Alá pretende (proporcionaros) facilidades y no pretende (crearos) penurias. Todo esto es para que cumpláis el número (de ayunos prescrito) y proclaméis el Takbīr de Alá por haberos guiado, y (para) que seáis agradecidos. (2:185)

El Imam Muyahid (رضي الله عنه) dijo. El término “Li’assar” significa la concesión de romper el ayuno durante el viaje, indicando facilidad e indulgencia. En general, se entiende que en todos los asuntos de la fe islámica se incorpora la facilidad. Allah ha aclarado que ha concedido permiso para romper el ayuno durante la enfermedad y los viajes, y ha ordenado recuperar los ayunos perdidos más tarde, para que encuentre facilidad. Cuando el Profeta Muhammad (ﷺ) envió a Mu’adh bin Jabal y a Abu Musa Ash’ari (رضي الله عنهما) a Yemen, dijo:

وَعَن ابنِ أَبِي بُرْدَةَ قَالَ: بَعَثَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَدَّهُ أَبَا مُوسَى وَمُعَاذًا إِلَى الْيَمَنِ فَقَالَ: “يَسِّرَا وَلَا تُعَسِّرَا وَبَشِّرَا وَلَا تُنَفِّرَا وَتَطَاوَعَا وَلَا تَخْتَلِفَا”

Abu Burda* contó que cuando el Profeta envió a su abuelo Abu Musa y a Mu’adh al Yemen les dijo: “Haced las cosas fáciles y no las hagáis difíciles; alegraos y no os asustéis; conformaos unos con otros y no discrepéis.” (Bujari y Muslim)

Nuestro maestro Anas ibn Malik (رضي الله عنه) narra que un día llegó el Noble Profeta (صلی اللہ علیہ وسلم). De su bendita cabeza caían gotas de agua debido a que realizaba la ablución o baño ritual. Cuando terminó usted la oración, la gente empezó a preguntarle si había algún inconveniente. Usted respondió

إِنَّ فی دِين اللَّهِ يُسْرا

Sin duda, la facilidad está en la religión de Alá. Lo ha mencionado tres veces”. [Hasan] Musnad Abu Ya’la:6863

La palabra “Yusra” también transmite los significados de asistencia y facilidad. También se llama mano izquierda, porque la mano derecha asiste en todas las tareas. Alá no impone a Sus siervos órdenes que estén por encima de su capacidad. De los versículos del Sagrado Corán se desprende que la religión es muy fácil. La guía procede de Alá, el Altísimo:

وَجَـٰهِدُوا۟ فِى ٱللَّهِ حَقَّ جِهَادِهِۦ ۚ هُوَ ٱجْتَبَىٰكُمْ وَمَا جَعَلَ عَلَيْكُمْ فِى ٱلدِّينِ مِنْ حَرَجٍۢ ۚ مِّلَّةَ أَبِيكُمْ إِبْرَٰهِيمَ ۚ هُوَ سَمَّىٰكُمُ ٱلْمُسْلِمِينَ مِن قَبْلُ وَفِى هَـٰذَا لِيَكُونَ ٱلرَّسُولُ شَهِيدًا عَلَيْكُمْ وَتَكُونُوا۟ شُهَدَآءَ عَلَى ٱلنَّاسِ ۚ فَأَقِيمُوا۟ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُوا۟ ٱلزَّكَوٰةَ وَٱعْتَصِمُوا۟ بِٱللَّهِ هُوَ مَوْلَىٰكُمْ ۖ فَنِعْمَ ٱلْمَوْلَىٰ وَنِعْمَ ٱلنَّصِيرُ

Lucha por (buscar la complacencia de) Alá, una lucha que se le debe a Él. Él os ha elegido y no os impuso ninguna dificultad en la religión, la fe de vuestro padre Ibrāhīm. Él (Allah) os nombró musulmanes antes y también en este (Qur’ān), para que el Mensajero se convierta en testigo para vosotros, y vosotros os convirtáis en testigos para (otras) personas. Así que estableced Salāh, pagad Zakāh y aferraos a Allah. Él es vuestro patrón. Así pues, ¡qué excelente es Él como patrón y qué excelente como apoyo! (22:78)

لَا يُكَلِّفُ ٱللَّهُ نَفْسًا إِلَّا وُسْعَهَا ۚ لَهَا مَا كَسَبَتْ وَعَلَيْهَا مَا ٱكْتَسَبَتْ ۗ رَبَّنَا لَا تُؤَاخِذْنَآ إِن نَّسِينَآ أَوْ أَخْطَأْنَاۚ رَبَّنَا وَلَا تَحْمِلْ عَلَيْنَآ إِصْرًۭا كَمَا حَمَلْتَهُۥ عَلَى ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِنَا ۚ رَبَّنَا وَلَا تُحَمِّلْنَا مَا لَا طَاقَةَ لَنَا بِهِۦ ۖ وَٱعْفُ عَنَّا وَٱغْفِرْ لَنَا وَٱرْحَمْنَآ ۚ أَنتَ مَوْلَىٰنَا فَٱنصُرْنَا عَلَى ٱلْقَوْمِ ٱلْكَـٰفِرِينَ

Allah no obliga a nadie más allá de su capacidad. Para él es lo que ha ganado, y sobre él lo que ha contraído. “Señor nuestro, no nos hagas responsables, si olvidamos o cometemos un error, y, Señor nuestro, no pongas sobre nosotros una carga como la que has puesto sobre los que nos han precedido, y, Señor nuestro, no nos hagas soportar una carga para la que no tenemos fuerzas. Perdónanos, concédenos el perdón y ten piedad de nosotros. Tú eres nuestro Señor. Ayúdanos, pues, contra la gente incrédula”. (2:286)

يُرِيدُ ٱللَّهُ أَن يُخَفِّفَ عَنكُمْۚ وَخُلِقَ ٱلْإِنسَـٰنُ ضَعِيفًۭا

Alá tiene la intención de facilitarle las cosas. Y el hombre ha sido creado débil. (4:28)

مَآ أَنزَلْنَا عَلَيْكَ ٱلْقُرْءَانَ لِتَشْقَىٰٓ

No os hemos revelado el Qur’ān para (haceros) pasar penurias (20:2)

Syeda Aisha (رضي الله عنها) narra que una vez el Noble Profeta (صلی اللہ علیہ وسلم) vino de visita. Había una mujer sentada conmigo. Me preguntó: “¿Quién es?”. Le respondí: “Es fulana de tal”, y también mencioné su compromiso con la oración.

Él (صلی اللہ علیہ وسلم) dijo:

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ هِشَامٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ عَلَيْهَا وَعِنْدَهَا امْرَأَةٌ قَالَ ” مَنْ هَذِهِ “.قَالَتْ فُلاَنَةُ. تَذْكُرُ مِنْ صَلاَتِهَا. قَالَ ” مَهْ، عَلَيْكُمْ بِمَا تُطِيقُونَ، فَوَاللَّهِ لاَ يَمَلُّ اللَّهُ حَتَّى تَمَلُّوا “.وَكَانَ أَحَبَّ الدِّينِ إِلَيْهِ مَا دَامَ عَلَيْهِ صَاحِبُهُ.

Narrado por ‘Aisha:
Una vez vino el Profeta (ﷺ) mientras una mujer estaba sentada conmigo. Me dijo: “¿Quién es ella?”. Le respondí: “Es fulana de tal”, y le hablé de sus rezos (excesivos). Dijo con desaprobación: “Haz (buenas) acciones que estén dentro de tu capacidad (sin sobrecargarte) ya que Allah no se cansa (de dar recompensas) pero (seguramente) tú te cansarás y la mejor acción (acto de Adoración) a los ojos de Allah es la que se hace regularmente.” (Sahih al-Bujari)

Syed Nahzlat-ul-Asadi relata: Una vez, Abu Bakr Siddiq (رضي الله عنه) se encontró conmigo y me dijo: “Oh Hanzala, ¿cómo estás?”. Le respondí: “Hanzala se ha convertido en un hipócrita”. Exclamó: “¡Subhan Allah! ¿Qué estás diciendo?” Le expliqué: “Cuando estamos en compañía del Mensajero de Alá (ﷺ) y nos recuerda el Paraíso y el Fuego del Infierno, es como si los viéramos con nuestros propios ojos. Pero cuando nos alejamos del Mensajero de Alá (ﷺ) y volvemos a nuestras esposas, hijos y riquezas, nos enfrascamos en los asuntos mundanos y olvidamos muchas cosas.” Abu Bakr (رضي الله عنه) comenzó a llorar y dijo: “Por Alá, estamos en el mismo estado”. Entonces, ambos fuimos a ver al Profeta (ﷺ) y le dije: “Oh Mensajero de Alá, Hanzala se ha convertido en un hipócrita”. El Profeta (ﷺ) preguntó: “¿Qué ha ocurrido?”. Le respondí: “Cuando estamos contigo, nos recuerdas el Paraíso y el Fuego del Infierno, y es como si los viéramos con nuestros propios ojos. Pero cuando dejamos vuestra compañía y volvemos con nuestras esposas, hijos y riquezas, nos enfrascamos en los asuntos mundanos y olvidamos muchas cosas.” El Mensajero de Alá (ﷺ) dijo:

حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، الْجُرَيْرِيُّ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ، عَنْ حَنْظَلَةَ، قَالَ كُنَّا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَوَعَظَنَا فَذَكَّرَ النَّارَ – قَالَ – ثُمَّ جِئْتُ إِلَى الْبَيْتِ فَضَاحَكْتُ الصِّبْيَانَ وَلاَعَبْتُ الْمَرْأَةَ – قَالَ – فَخَرَجْتُ فَلَقِيتُ أَبَا بَكْرٍ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ وَأَنَا قَدْ فَعَلْتُ مِثْلَ مَا تَذْكُرُ .فَلَقِينَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ نَافَقَ حَنْظَلَةُ فَقَالَ ” مَهْ ” .فَحَدَّثْتُهُ بِالْحَدِيثِ فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ وَأَنَا قَدْ فَعَلْتُ مِثْلَ مَا فَعَلَ فَقَالَ ” يَا حَنْظَلَةُ سَاعَةً وَسَاعَةً وَلَوْ كَانَتْ تَكُونُ قُلُوبُكُمْ كَمَا تَكُونُ عِنْدَ الذِّكْرِ لَصَافَحَتْكُمُ الْمَلاَئِكَةُ حَتَّى تُسَلِّمَ عَلَيْكُمْ فِي الطُّرُقِ ” .

Hanzala informó: Estábamos en compañía del Mensajero de Alá (ﷺ) y nos dio un sermón e hizo mención del Fuego del Infierno. Entonces llegué a mi casa y me puse a reír con mis hijos y a hacer deporte con mi esposa. (Hanzala) informó además: Salí y me encontré con Abu Bakr y le hice mención de ello. Entonces él dijo He hecho lo mismo que has mencionado. Entonces fuimos a ver al Mensajero de Allah (ﷺ) y le dijimos: Mensajero de Alá, Hanzala se ha convertido en un hipócrita. Y él (el Santo Profeta) dijo Muestra tregua. Entonces le narré la historia, y Abu Bakr dijo: Yo he hecho lo mismo que él. Entonces él (el Santo Profeta) dijo: Hanzala, hay un tiempo para los asuntos mundanos y un tiempo para (la adoración y la devoción), y si tu estado de ánimo es siempre el mismo que en el momento del recuerdo de Alá, los Ángeles te darían la mano y te saludarían en el camino diciendo: As-Salamu-Alaikum. (Sahih Muslim)

El Profeta Muhammad (ﷺ) ordenaba a menudo a sus nobles compañeros que ejercieran la gentileza y les prohibía involucrarse en asuntos duros. Sayyiduna Abu Mas’ud al-Ansari (رضي الله عنه) narra que una persona se acercó al Noble Mensajero (ﷺ) y le dijo: “Oh Mensajero de Alá, llego tarde a la oración de la mañana por culpa de fulano de tal imán que nos dirige en largas oraciones.” Sayyiduna Abu Mas’ud (رضي الله عنه) afirma que ese día, el Profeta Muhammad (ﷺ) se enfadó tanto que nunca antes le había visto tan enfadado. Dijo:

وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسٍ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الأَنْصَارِيِّ، قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ إِنِّي لأَتَأَخَّرُ عَنْ صَلاَةِ الصُّبْحِ مِنْ أَجْلِ فُلاَنٍ مِمَّا يُطِيلُ بِنَا .فَمَا رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم غَضِبَ فِي مَوْعِظَةٍ قَطُّ أَشَدَّ مِمَّا غَضِبَ يَوْمَئِذٍ فَقَالَ ” يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ مِنْكُمْ مُنَفِّرِينَ فَأَيُّكُمْ أَمَّ النَّاسَ فَلْيُوجِزْ فَإِنَّ مِنْ وَرَائِهِ الْكَبِيرَ وَالضَّعِيفَ وَذَا الْحَاجَةِ ” .

Abu Mas’ud al-Ainsari informó: Una persona vino al Mensajero de Allah (ﷺ) y le dijo: Me mantengo alejado de la oración de la mañana por culpa de tal o cual (hombre), porque; nos entretiene mucho. Nunca vi al Mensajero de Allah (ﷺ) más enfadado al dar una exhortación que aquel día. Dijo: 0 gente, algunos de vosotros estáis ahuyentando a la gente. Así que quien de vosotros dirija a la gente en la oración debe ser breve, pues detrás de él están los débiles, los ancianos y la gente que tiene negocios (argentos) que atender. (Sahih Muslim)

حَدَّثَنَا ابْنُ مُقَاتِلٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا الأَوْزَاعِيُّ، قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ” يَا عَبْدَ اللَّهِ أَلَمْ أُخْبَرْ أَنَّكَ تَصُومُ النَّهَارَ وَتَقُومُ اللَّيْلَ “.فَقُلْتُ بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ.قَالَ ” فَلاَ تَفْعَلْ، صُمْ وَأَفْطِرْ، وَقُمْ وَنَمْ، فَإِنَّ لِجَسَدِكَ عَلَيْكَ حَقًّا، وَإِنَّ لِعَيْنِكَ عَلَيْكَ حَقًّا، وَإِنَّ لِزَوْجِكَ عَلَيْكَ حَقًّا، وَإِنَّ لِزَوْرِكَ عَلَيْكَ حَقًّا، وَإِنَّ بِحَسْبِكَ أَنْ تَصُومَ كُلَّ شَهْرٍ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ، فَإِنَّ لَكَ بِكُلِّ حَسَنَةٍ عَشْرَ أَمْثَالِهَا، فَإِنَّ ذَلِكَ صِيَامُ الدَّهْرِ كُلِّهِ “.فَشَدَّدْتُ، فَشُدِّدَ عَلَىَّ، قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي أَجِدُ قُوَّةً. قَالَ ” فَصُمْ صِيَامَ نَبِيِّ اللَّهِ دَاوُدَ عَلَيْهِ السَّلاَمُ وَلاَ تَزِدْ عَلَيْهِ “.قُلْتُ وَمَا كَانَ صِيَامُ نَبِيِّ اللَّهِ دَاوُدَ ـ عَلَيْهِ السَّلاَمُ ـ قَالَ ” نِصْفَ الدَّهْرِ “.فَكَانَ عَبْدُ اللَّهِ يَقُولُ بَعْدَ مَا كَبِرَ يَا لَيْتَنِي قَبِلْتُ رُخْصَةَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.

Narrado `Abdullah bin `Amr bin Al-`As: El Mensajero de Allah (ﷺ) me dijo: “¡Oh `Abdullah! ¿No me han informado de que ayunas durante el día y ofreces oraciones toda la noche?”. `Abdullah respondió: “¡Sí, oh Mensajero de Alá (ﷺ)!”. El Profeta (ﷺ) dijo: “No hagas eso; ayuna durante unos días y luego abandónalo durante unos días, ofrece oraciones y duerme también por la noche, ya que tu cuerpo tiene derecho sobre ti, y tu esposa tiene derecho sobre ti, y tu huésped tiene derecho sobre ti. Y es suficiente que ayunes tres días en un mes, ya que la recompensa de una buena acción se multiplica por diez, así que será como ayunar durante todo el año.” Insistí (en ayunar) y entonces se me dio una dura instrucción. Dije: “¡Oh Mensajero de Allah (ﷺ)! Tengo poder”. El Profeta (ﷺ) dijo: “Ayuna como el ayuno del Profeta (ﷺ) David y no ayunes más que eso”. Le dije: “¿Cómo era el ayuno del Profeta (ﷺ) de Alá, David?”. Dijo: “La mitad del año” (es decir, solía ayunar en días alternos). Después, cuando `Abdullah envejeció, solía decir: “Habría sido mejor para mí si hubiera aceptado el permiso del Profeta (que me dio, es decir, ayunar sólo tres días al mes)”. (Sahih al-Bujari)

رمضان المبارک میں آسانی کے پہلو

JazakAllahu Khairan for reading. If you have found this information beneficial, please share it with your loved ones and friends. May Allah reward you abundantly for your efforts.

SHARE ON

Leave A Reply