Terminologías Tajweed
Table of Contents
Toggle(استعاذة) Isti’aazthah
أَعُوْذُ بِاللّٰهِ مِنَ الشَّيْطٰانِ الرَّجِيْمِ
Busco refugio en Alá del maldito Shaytaan.
(بسملة) Basmalah
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
En el nombre de Alá, el Clemente, el Misericordioso.
(تحقيق/مجود) Tahqeeq/Mujawwad
Estilo de recitación del Corán.
(مرتل /ترتيل) Tarteel / Murattal
Estilo de recitación del Corán.
(حكم – أحكام) Hukum (plural: ahkaam)
Sentencia.
(إختالف) Ikhtilaaf
Diferencia (de opinión).
(حق) Haqq
Derecho (por ejemplo, dar a las letras su derecho).
(مخارج – مخرج) Makhraj (plural: makhaarij)
Puntos de articulación.
(حروف – حرف) Harf (plural: huroof)
Letras/letra – Alfabetos árabes.
(القمرية الحروف) Al-Huroof Al-Qamariyyah
Las letras lunares (أ، ب، ج، ح، خ، ع، غ، ف، ق، ك، م، هـ، و، ي).
(الحروف الشمسية) Al-Huroof Ash-Shamsiyyah
Las letras solares (ت، ث، د، ذ، ر، ز، س، ش، ص، ض، ط، ظ، ن، ل).
(فَتْحَة)Fat-hah
(ـَ): Signo vocálico sobre la letra que se pronuncia “a”. Por ejemplo, “mat”.
(كَسْرَة) Kassrah
(ــِـ): Signo vocálico debajo de la letra que se pronuncia “i”. por ejemplo, “mit”.
(ضَمَّة) Dhammah
(ــُـ): Signo vocálico encima de la letra que se pronuncia “u”. Por ejemplo, “mut”.
(شَدَّة) Shaddah
(ـّ): Letra doble.
(سُكُون) Sukoon.
Sin vocal en la letra, parada en la letra.
(تنوين) Tanween
Doble vocal: 2 dhammahs (dhamatayn), 2 kassrahs (kassrataan) o 2 fat-hahs (fat-hataan)
(ساكنة) Saakinah
Carta con Sukoon.
(الجر حرف) Harfu Al-Jarr
Preposiciones.
(قصير) Qaseer
Mínimo.
(طويل) Taweel
Máximo.
(حركة – حركتان – حركات) Harakah (dual: Harakataan, plural: Harakaat)
Un movimiento alif.
(الحلق) Al-Halq
La garganta.
(اللسان) Al-Lisaan
La lengua.
(الجوف) Al-Jawf
El espacio vacío de la boca y la garganta.
(شفتان) Shafataan
Los dos labios.
(مرقق) Muraqqaq
Luz.
(مفخم) Mufakham
Pesadez – تفخيم “tafkheem” Pesadez.
(إستعالء) Isti’laa
La elevación de la parte más profunda de la lengua.
(إطباق) It’baaq
Definición lingüística: Adherirse.
Definición aplicada: La compresión del sonido de la letra entre la lengua y el paladar.
(نبر) Nabr
Presión/énfasis/acento en una parte o letra específica de la palabra.
(توكيد) Tawkeed
Énfasis (en ciertas palabras, por ejemplo, inna).
(قلقلة) Qalqalah
Rebote/rebote.
(الصفير) As-Safeer
El silbido – un sonido que sale del borde de la lengua cuando toca los dientes inferiores, como un silbido. La agudeza en el sonido de la letra que se produce al trans versar por un pasaje estrecho.
(الهمس) Al-Hams
El susurro – un sonido que significa la liberación de la respiración.
(غنة) Ghunnah
Nasalización.
(إظهار) Izthhaar
Hacer aparente
(إدغام) Idghaam
Para fusionarse.
(إقلاب) Iqlaab.
Intercambiar/dar la vuelta.
(إخفاء) Ikhfaa
Esconderse
(مدود – مد) Madd (plural: Mudood)
Definición lingüística: extra.
Definición aplicada: alargamiento del sonido.
(اللين مد) Al-Madd Al Leen
Alargamiento de la facilidad.
(منفصل) Munfassil
Separado/desconectado.
(متصل) Mutassil
Unido/conectado.
(األصلي المد) Al-Madd Al-‘Asli
El alargamiento original.
(المد الكالمي المثقل) Al-Madd Al-Kalami Al-Muthaqqil
El fuerte alargamiento en una palabra.
(المدالفرعي) Al-Madd Al-Fari’
Alargamiento derivado.
(لازم) Laazim
Obligatorio.
(واجب) Waajib
Necesario.
(جائز) Jaa-iz
Permitido.