Back

Tratar a los padres con amabilidad10 min read

 Home – Read Article to Feed Your Soul

Treating Parents with Kindness

Tratar a los padres con amabilidad

Alá, el Señor de Majestad, ha entretejido a los seres humanos en diversas relaciones, haciendo a unos padres, a otros madres, a unos hijos y a otros hijas, otorgándoles así sus respectivas filiaciones. Tras establecer estas relaciones, Alá Todopoderoso ha designado sus derechos, cuyo cumplimiento es obligatorio para todos. Sin embargo, el derecho de los padres es mencionado inmediatamente después de su adoración y obediencia en el Sagrado Corán por Alá, el Señor de Majestad. Esto indica que, entre todas las relaciones, el mayor derecho es el de los padres.

El mandato de tratar a los padres con amabilidad

El exaltado mandamiento de Alá es:

۞ وَقَضَىٰ رَبُّكَ أَلَّا تَعْبُدُوٓا۟ إِلَّآ إِيَّاهُ وَبِٱلْوَٰلِدَيْنِ إِحْسَـٰنًا ۚ إِمَّا يَبْلُغَنَّ عِندَكَ ٱلْكِبَرَ أَحَدُهُمَآ أَوْ كِلَاهُمَا فَلَا تَقُل لَّهُمَآ أُفٍّۢ وَلَا تَنْهَرْهُمَا وَقُل لَّهُمَا قَوْلًۭا كَرِيمًۭا ٢٣

Vuestro Señor ha decretado que no adoréis a nadie más que a Él, y que hagáis el bien a los padres. Si alguno de ellos o ambos llegan a la vejez, no les digas: uff (palabra o expresión de ira o desprecio) y no les regañes, y dirígete a ellos con palabras respetuosas, (17:23)

وَٱخْفِضْ لَهُمَا جَنَاحَ ٱلذُّلِّ مِنَ ٱلرَّحْمَةِ وَقُل رَّبِّ ٱرْحَمْهُمَا كَمَا رَبَّيَانِى صَغِيرًۭا ٢٤

y sométete ante ellos con humildad por compasión, y di: “Señor mío, ten piedad de ellos como me han educado en mi infancia.” (17:24)

En este noble versículo, Allah Todopoderoso ha ordenado en primer lugar la adoración y la obediencia sólo a Él, afirmando que nunca se debe adorar a nadie aparte de Mí. Después, se ha dicho Tratad amablemente a vuestros padres. Los hijos deben considerar que los padres no sólo son la razón de su existencia, sino que lo que son hoy se debe a sus bendiciones. Los padres son aquellos que no sólo soportan todo tipo de dolores, penas y dificultades por el bien de sus vástagos, sino que a menudo sacrifican su comodidad, felicidad y deseos por el bien de sus hijos.

La lucha de la madre

La que más trabajo, penurias y dolor soporta es la madre, como manda Alá Todopoderoso:

وَوَصَّيْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ بِوَٰلِدَيْهِ إِحْسَـٰنًا ۖ حَمَلَتْهُ أُمُّهُۥ كُرْهًۭا وَوَضَعَتْهُ كُرْهًۭا ۖ وَحَمْلُهُۥ وَفِصَـٰلُهُۥ ثَلَـٰثُونَ شَهْرًاۚ حَتَّىٰٓ إِذَا بَلَغَ أَشُدَّهُۥ وَبَلَغَ أَرْبَعِينَ سَنَةًۭ قَالَ رَبِّ أَوْزِعْنِىٓ أَنْ أَشْكُرَ نِعْمَتَكَ ٱلَّتِىٓ أَنْعَمْتَ عَلَىَّ وَعَلَىٰ وَٰلِدَىَّ وَأَنْ أَعْمَلَ صَـٰلِحًۭا تَرْضَىٰهُ وَأَصْلِحْ لِى فِى ذُرِّيَّتِىٓ ۖ إِنِّى تُبْتُ إِلَيْكَ وَإِنِّى مِنَ ٱلْمُسْلِمِينَ ١٥

Y hemos ordenado al hombre que haga el bien a sus padres. Su madre le llevó con dificultad y le dio a luz con dificultad. Y su carga y su destete son (en) treinta meses, hasta que cuando alcanza su madurez y llega a los cuarenta años, dice: “Señor mío, concédeme que ofrezca gratitud por el favor que me has concedido a mí y a mis padres, y que haga las acciones rectas que Te agradan. Y establece la rectitud, por mi bien, en mi progenie. Por supuesto, me arrepiento ante Ti, y en verdad soy de los que se someten a Ti”. (46:15)

El dolor de nueve [9] meses de embarazo y aún más que eso, el dolor del parto, todo eso lo soporta la madre. Cuando nace un niño, ahora para su crianza, el padre soporta duros trabajos y fatigas, haga frío o calor, esté sano o enfermo, soporta las dificultades de ganarse el sustento por el bien de su descendencia y gana para ellos, gasta en ellos. La madre cría al niño dentro del hogar, lo amamanta, soporta el calor y el frío por protegerlo de ellos. Cuando el niño está enfermo, los padres se inquietan, se les altera el sueño, hacen rondas de médicos y hospitales para su tratamiento. En esencia, los padres sacrifican su comodidad y facilidad por el bien de sus hijos. Por lo tanto, al igual que Alá Todopoderoso ha ordenado ser agradecidos con Él, también ha ordenado ser agradecidos con los padres al mismo tiempo. En la surah Luqman, Alá Todopoderoso dice:

وَوَصَّيْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ بِوَٰلِدَيْهِ حَمَلَتْهُ أُمُّهُۥ وَهْنًا عَلَىٰ وَهْنٍۢ وَفِصَـٰلُهُۥ فِى عَامَيْنِ أَنِ ٱشْكُرْ لِى وَلِوَٰلِدَيْكَ إِلَىَّ ٱلْمَصِيرُ ١٤

Ordenamos al hombre (que sea bueno) con respecto a sus padres. Su madre lo llevó (en su vientre) a pesar de debilidad sobre debilidad, y su destete es en dos años. (Dijimos al hombre:) “Sé agradecido conmigo y con tus padres. A Mí es el último retorno. (31:14)

Alguien preguntó a Hazrat Ibn Umar (رضي الله عنه): “Llevé a mi madre sobre mis hombros desde Jorasán hasta la Casa de Allah y realicé los rituales del Hayy de la misma manera, cargándola sobre mis hombros. ¿He cumplido con mi deber hacia mi madre?”. Hazrat Abdullah Ibn Umar (رضي الله عنه) respondió: “No, en absoluto. Todo esto no equivale ni siquiera a una vuelta que dio llevándote en su vientre. Alá Todopoderoso ha ordenado tratar a los padres con amabilidad.

وَبِالْوَالِدَيْنِ إِحْسَانًا

Compórtate con ellos con la mayor humildad y modestia, y con honor y respeto, no seas irrespetuoso, no seas arrogante, obedéceles en toda situación, excepto cuando ordenen desobedecer a Alá, entonces su obediencia no es permisible. En la sura Al-Ankabut, el noble mandamiento de Alá Todopoderoso es:

وَوَصَّيْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ بِوَٰلِدَيْهِ حُسْنًۭا ۖ وَإِن جَـٰهَدَاكَ لِتُشْرِكَ بِى مَا لَيْسَ لَكَ بِهِۦ عِلْمٌۭ فَلَا تُطِعْهُمَآ ۚ إِلَىَّ مَرْجِعُكُمْ فَأُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ٨

Hemos ordenado al hombre que haga el bien a sus padres. Y si ellos insisten en que Me atribuyas socios, entonces no les obedezcas. A Mí volveréis; entonces os diré lo que solíais hacer.(29:8)

Alguien preguntó a Hazrat Hassan Ata Allah (رضي الله عنه) cómo comportarse amablemente con los padres. Él respondió: “Gasta tu riqueza en ellos y sigue sus órdenes, pero si te ordenan cometer un pecado, no obedezcas”. Hazrat Ibn Abbas (رضي الله عنه) afirmó que parte de ser amable con los padres incluye no sacudir la ropa delante de ellos, no sea que el polvo de la ropa les caiga encima.

Dios Todopoderoso ordenó específicamente ser amable con los padres en su vejez, mencionando: “Si uno de ellos o ambos llegan a la vejez en tu vida, no les digas ‘Uff’ ni les reprendas.” Este énfasis se debe a que durante la juventud de los padres, es menos probable que los hijos les contesten o sean irrespetuosos, pero el temor a la falta de respeto aumenta a medida que los padres envejecen y se vuelven dependientes de sus hijos. Con la edad, los padres pueden volverse irritables o enfadarse fácilmente por asuntos menores o incluso legítimos. Esto se convierte en una prueba para los hijos, ya sea que respondan con paciencia y amabilidad o con desdén.

Hazrat Ali (رضي الله عنه) dijo: “Si hubiera algo menos significativo que el ‘Uff’ considerado falta de respeto hacia los padres, Alá Todopoderoso lo habría prohibido también”.

Hazrat Mujahid (رحمه الله) declaró: “Aunque tus padres envejezcan y tengas que limpiar su orina, no digas ‘Uff’, pues ellos limpiaron tu orina y tus heces cuando eras niño.

Respeto a los padres

Se narra de Hazrat Aisha (رضي الله عنها), que ella dice que: Un hombre se presentó ante el Profeta Muhammad (ﷺ) acompañado de un anciano. El Profeta (ﷺ) preguntó: “¿Quién es este anciano?”. El hombre respondió: “Este es mi padre”, a lo que el Profeta (ﷺ) dijo

لا تمش أمامه، ولا تقعد قبله، ولا تدعه باسمه، ولا تستب له

No camine delante de ellos, no se siente delante de ellos en una reunión, no les llame por su nombre, no les insulte

En la vejez, cuando algo dicho por los padres parece desagradable, ¿cómo se debe conversar con ellos? Sobre esto, Alá Todopoderoso ha declarado:

۞ وَقَضَىٰ رَبُّكَ أَلَّا تَعْبُدُوٓا۟ إِلَّآ إِيَّاهُ وَبِٱلْوَٰلِدَيْنِ إِحْسَـٰنًا ۚ إِمَّا يَبْلُغَنَّ عِندَكَ ٱلْكِبَرَ أَحَدُهُمَآ أَوْ كِلَاهُمَا فَلَا تَقُل لَّهُمَآ أُفٍّۢ وَلَا تَنْهَرْهُمَا وَقُل لَّهُمَا قَوْلًۭا كَرِيمًۭا ٢٣

Vuestro Señor ha decretado que no adoréis a nadie más que a Él, y que hagáis el bien a los padres. Si alguno de ellos o ambos llegan a la vejez, no les digas: uff (palabra o expresión de ira o desprecio) y no les regañes, y dirígete a ellos con palabras respetuosas, (17:23)

وَٱخْفِضْ لَهُمَا جَنَاحَ ٱلذُّلِّ مِنَ ٱلرَّحْمَةِ وَقُل رَّبِّ ٱرْحَمْهُمَا كَمَا رَبَّيَانِى صَغِيرًۭا ٢٤

y sométete ante ellos con humildad por compasión, y di: “Señor mío, ten piedad de ellos como me han educado en mi infancia.” (17:24)

Esto significa permanecer humildemente inclinado en su presencia con amabilidad. Alguien preguntó a Hazrat Urwah (رضي الله عنه) qué significa en el Corán cuando Alá ordena permanecer inclinado ante los padres. Respondió: “Si dicen algo que te desagrada, ni siquiera los mires de reojo porque el desagrado de una persona se reconoce primero por sus ojos”. Y aconsejó adoptar un comportamiento tal en su presencia que tus acciones no obstaculicen el cumplimiento de sus deseos más sinceros, y no seas tacaño a la hora de presentar lo que a tus padres les guste a su servicio. El mandato de servir y obedecer a los padres no se limita a una época o edad en particular, sino que es obligatorio tratar a los padres con amabilidad a todas las edades, porque servir a los padres y conseguir su satisfacción conlleva la satisfacción de Alá, y Su desagrado radica en su desagrado.

El agrado y el desagrado de Alá Todopoderoso

حَدَّثَنَا آدَمُ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَعْلَى بْنُ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ: رِضَا الرَّبِّ فِي رِضَا الْوَالِدِ، وَسَخَطُ الرَّبِّ فِي سَخَطِ الْوَالِدِ.

‘Abdullah ibn ‘Umar dijo: “La complacencia del Señor reside en la complacencia de los padres. La ira del Señor reside en la ira del padre”. (Al-Adab Al-Mufrad)

Las puertas del Cielo o del Infierno

Hazrat Ibn Abbas (رضي الله عنه) dice que el Santo Profeta (ﷺ) dijo:

من أصبح مطيعا في والديه أصبح له بابان مفتوحان من الجنة، وإن كان واحدا فواحدا، ومن أمسى عاصيا الله في والديه أصبح له بابان مفتوحان من النار ، وإن كان واحدا فواحدا، قال الرجل: وإن ظلماه؟ قال: وإن ظلماه وإن ظلماه، وإن ظلماه .

Esto significa que para la persona que se despierta en un estado en el que permanece obediente a Alá en cuanto al cumplimiento de los derechos de sus padres, se le abren dos puertas del Paraíso. Y si uno de los padres está vivo y lo tratan con amabilidad, entonces una puerta del Paraíso permanece abierta. Y quien desobedezca a Alá en el cumplimiento de los derechos de sus padres, no tratándolos con amabilidad según Sus mandatos, entonces dos puertas del Infierno permanecen abiertas para ellos. Y si uno de los padres está vivo y se les trata mal, entonces una puerta del Infierno permanece abierta.

Alguien preguntó: “¡Oh Profeta de Allah (ﷺ)! Aunque los padres hayan sido injustos con él?”. Él (ﷺ) dijo tres veces: “Aunque los padres hayan sido injustos.

Hacer arreglos para rezar por los padres

Alá Todopoderoso ha ordenado tratar a los padres con amabilidad y, al mismo tiempo, también ha enseñado a rezar por ellos. Así, el mandamiento divino establece:

وَٱخْفِضْ لَهُمَا جَنَاحَ ٱلذُّلِّ مِنَ ٱلرَّحْمَةِ وَقُل رَّبِّ ٱرْحَمْهُمَا كَمَا رَبَّيَانِى صَغِيرًۭا ٢٤

y sométase ante ellos con humildad por compasión, y diga: “Señor mío, sé misericordioso con ellos, ya que me han educado en mi infancia.”(17:24)

Después de cada oración, acostúmbrese a rezar por sus padres. Hay dos oraciones muy sencillas, cuyas enseñanzas ha mencionado el propio Alá Todopoderoso en el Sagrado Corán. Una es por los padres, y la otra es:

رَبَّنَا ٱغْفِرْ لِى وَلِوَٰلِدَىَّ وَلِلْمُؤْمِنِينَ يَوْمَ يَقُومُ ٱلْحِسَابُ ٤١

Señor nuestro, perdóname a mí y a mis padres y a todos los creyentes el día en que tenga lugar el ajuste de cuentas.” (14:41)

Hazrat Sufyan bin Ayyinah (رضي الله عنه) dijo:

من صلى الصلوات الخمس فقد شكر الله، ومن دعا للوالدين في أدبار الصلوات الخمس فقد شكر الوالدين

Quienquiera que se haya responsabilizado de la realización regular de las cinco oraciones diarias ha expresado, como si tal cosa, gratitud a Alá. Y quien haya rezado por el bienestar de sus padres después de las cinco oraciones, como si, ha mostrado gratitud a sus padres. La súplica de los hijos eleva el estatus de los padres.

Aumento del sustento

Comportarse bien con los padres es la causa del aumento del sustento y de la esperanza de vida. Hazrat Anas (رضي الله عنه) narra que el Santo Profeta (ﷺ) dijo:

من ، أحب أن يمد الله في عمره ويزيد في رزقه فليبر والديه، وليصل رحمه

La persona desea que Allah le conceda una larga vida y aumente su sustento. Por ello, debe realizar actos de amabilidad y bondad con sus padres y mantener buenas relaciones con sus familiares.

En un hadiz, el Santo Profeta (ﷺ) dijo:

بروا آباء كم تبركم أبناؤكم

Debe comportarse amablemente con sus padres, y sus hijos se comportarán amablemente con usted.

La manera de tratar a los padres después de la muerte

Ambos padres han fallecido, o uno de ellos lo ha hecho, y ha habido una falta de buen trato hacia ellos durante su vida. ¿Cómo podemos enmendarlo? El Santo Profeta (ﷺ) también ha dado orientaciones sobre este asunto. Hazrat Abu Asid (رضي الله عنه) narra que estábamos al servicio del Santo Profeta (ﷺ) cuando llegó una persona y preguntó: “¿Hay algo mediante lo cual pueda seguir siendo amable con mis padres después de su fallecimiento?”. El Santo Profeta (ﷺ) respondió:

و عن أبي أُسَيد- بضم الهمزة وفتح السين- مالك بن ربيعة الساعدي رضي الله عنه قال: بينا نحن جلوس عند رسول الله صلى الله عليه وسلم إذ جاءه رجل من بني سلمة فقال: يا رسول الله هل بقي من بر أبوي شيء أبرهما به بعد موتهما؟ فقال: “نعم، الصلاة عليهما، والاستغفار لهما، وإنفاذ عهدهما من بعدهما، وصلة الرحم التي لا توصل إلا بهما، وإكرام صديقهما” ((رواه أبو داود)).

Abu Usaid Malik bin Rabi’ah As-Sa’idi (que Allah esté complacido con él) relató: Estábamos sentados con el Mensajero de Allah (ﷺ) cuando un hombre de Banu Salamah se le acercó y le preguntó: “¡Oh Mensajero de Allah! Queda algo de obediencia a los padres que pueda mostrarles después de su muerte?”. Él (ﷺ) respondió: “Sí, rezar por ellos, suplicar por su perdón, cumplir sus promesas tras su muerte, mantener los lazos de parentesco que no pueden mantenerse sino a través de ellos y honrar a sus amigos.” (Riyad as-Salihin)

Que Alá, el Todopoderoso, bendiga a todos los creyentes con la capacidad de tratar amablemente a sus padres, Ameen, pues Ameen.

والدین کے ساتھ حسن سلوک

JazakAllahu Khairan for reading. If you have found this information beneficial, please share it with your loved ones and friends. May Allah reward you abundantly for your efforts.

SHARE ON

Leave A Reply